-
1 tinkle
tinkle [ˈtɪŋkl]3. noun* * *['tɪŋkl] 1.noun tintement m2.to give somebody a tinkle — (colloq) GB passer un coup de fil à quelqu'un (colloq)
transitive verb faire tinter3.intransitive verb tinter -
2 tinkle
tinkle ['tɪŋkəl](small bell) faire tinter3 noun∎ I heard the tinkle of a bell j'ai entendu tinter une sonnette∎ to give sb a tinkle donner ou passer un coup de fil à qn∎ to go for a tinkle aller faire pipi -
3 tinkle
'tiŋkl
1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) tintinear
2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) tintineo, cascabeleotinkle vb tintineartr['tɪŋkəl]1 tintineo1 hacer tintinear1 (ring) tintinear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtinkle n: tintineo mn.• campanilleo s.m.• retintín s.m.• tintineo s.m.v.• campanillear v.• cascabelear v.• hacer campanillear v.• hacer retiñir v.• reteñir v.• retiñir v.
I 'tɪŋkəlnoun tintineo m, tilín mto give somebody a tinkle — ( call on telephone) (BrE colloq) pegarle* un telefonazo or darle* un toque a alguien (fam)
II
intransitive verb \<\<bell/glass\>\> tintinear['tɪŋkl]1. N1) [of bell etc] tintín m, tintineo m2) (Brit) (Telec) * llamada fgive me a tinkle some time — llámame or pégame un telefonazo algún día
2.VI tintinear3.* * *
I ['tɪŋkəl]noun tintineo m, tilín mto give somebody a tinkle — ( call on telephone) (BrE colloq) pegarle* un telefonazo or darle* un toque a alguien (fam)
II
intransitive verb \<\<bell/glass\>\> tintinear -
4 tinkle
1. nounKlingeln, das; (of coins) Klimpern, das2. intransitive verb[Glocke:] klingeln; [Münzen:] klimpern* * *['tiŋkl] 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) klingeln2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) das Klirren, das Klingeln* * *tin·kle[ˈtɪŋkl̩]I. vi1. (make sound) piano klimpern; bell klingen, bimmeln fam; fountain plätschern; breaking glass klirrenII. vtto \tinkle a bell mit einer Glocke klingelnIII. n1. (of bell) Klingen nt kein pl; (of water) Plätschern nt kein pl; (of breaking glass) Klirren nt kein pl* * *['tɪŋkl]1. vtzum Klingen bringenhe tinkled the bell — er klingelte (mit der Glocke)
2. vi2) (inf: to urinate) pinkeln (inf)3. nKlingen nt no pl, Bimmeln nt no pl (inf); (of breaking glass, ice cubes) Klirren nt no plto give sb a tinkle ( Brit inf, on telephone ) — jdn anbimmeln (inf)
* * *tinkle [ˈtıŋkl]A v/i1. → academic.ru/75158/ting">ting C2. klimpern (Münzen etc)3. umg pinkelnB v/t1. klingeln mit2. klimpern mitC s1. Klingeln n:2. Klimpern n3. umg Pinkeln n:have (go for) a tinkle pinkeln (gehen)* * *1. nounKlingeln, das; (of coins) Klimpern, das2. intransitive verb[Glocke:] klingeln; [Münzen:] klimpern* * *v.klingeln v. -
5 tinkle
'tiŋkl 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) ringle, skrangle, ringe2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) ringling, skranglingringleIsubst. \/ˈtɪŋkl\/1) klinging, klirring, ringling2) rasling, skrangling3) ( om instrument) klimpring4) klingklang, forklaring: velklingende, men innholdstom poesi, musikk e.l.5) (britisk, hverdagslig) oppringning6) ( hverdagslig) det å tissegive (someone) a tinkle ( hverdagslig) ringe noen, telefonere (til noen)have a tinkle (britisk, hverdagslig) tisseIIverb \/ˈtɪŋkl\/1) ringe (svakt), ringle, klinge, plinge, klirre2) rasle med, skrangle med, klirre med3) ( om instrument) klimpre på4) plapre, pludre, skravle, sladre, sludre5) (britisk, hverdagslig) tisse -
6 tinkle
1. n тк. sing звон колокольчика; звяканье2. n тк. sing звенящий звук3. n тк. sing разг. телефонный звонок4. v звенеть; звякать5. v звонить; бренчать6. v звонить; бить, пробить7. v детск. писатьСинонимический ряд:1. chat (verb) babble; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; dither; gab; gabble; jaw; patter; prate; prattle; rattle; run on; smatter; talk; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter2. jingle (verb) bell; chime; chink; chinkle; clink; jingle; peal; plink; resonate; resound; reverberate; ring; ting; tingle -
7 tinkle
['tiŋkl] 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) cingljati2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) cingljanje* * *[tíŋkl]1.nounzvonjenje, zvončkljanje, cingljanje, zvenenje; figuratively prazno govoričenje, klepetanje, čenčanjeto give s.o. a tinkle — colloquially pozvoniti pri kom;2.transitive verb & intransitive verbzvoniti, zvončkljati, cingljati; zveneti; figuratively klepetati, čenčati, z zvonjenjem oznaniti ali skupaj sklicati -
8 tinkle
I ['tɪŋkl]nome (of glass, bell) tintinnio m.II 1. ['tɪŋkl]to give sb. a tinkle — BE colloq. dare uno squillo o un colpo di telefono a qcn
verbo transitivo fare tintinnare [glass, bell]2.verbo intransitivo [glass, bell] tintinnare* * *['tiŋkl] 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) tintinnare, scampanellare2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) tintinnio* * *tinkle /ˈtɪŋkl/n.1 tintinnio; squillo; scampanellio2 (fam.) pipì3 (fam.) telefonata.(to) tinkle /ˈtɪŋkl/A v. i.1 tintinnare; trillare; scampanellare; squillare2 (fam.) fare pipìB v. t.far tintinnare; suonare: The customer tinkled the bell, il cliente ha suonato il campanello.* * *I ['tɪŋkl]nome (of glass, bell) tintinnio m.II 1. ['tɪŋkl]to give sb. a tinkle — BE colloq. dare uno squillo o un colpo di telefono a qcn
verbo transitivo fare tintinnare [glass, bell]2.verbo intransitivo [glass, bell] tintinnare -
9 tinkle
['tiŋkl] 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) klirre2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) klirren* * *['tiŋkl] 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) klirre2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) klirren -
10 tinkle
-
11 tinkle
['tiŋkl] 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) tilintar2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) tinido* * *tin.kle[t'iŋkəl] n tinido. • vt+vi 1 tinir, tilintar, tintinar. 2 fazer tinir. to give someone a tinkle coll chamar alguém ao telefone, dar um telefonema. -
12 tinkle
['tɪŋkl] 1. vidzwonić (zadzwonić perf), brzęczeć (zabrzęczeć perf)2. n ( inf)to give sb a tinkle ( TEL) — zadzwonić ( perf) do kogoś
* * *['tiŋkl] 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) dzwonić, brzęczeć2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) brzęk -
13 tinkle
-
14 tinkle
n. çıngırtı————————v. çınlamak, çıngırdamak, tıngırdamak, çınlatmak, çıngırdatmak, tınlamak* * *1. çınla (v.) 2. çınlama (n.)* * *['tiŋkl] 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) tıngırda(t)mak, çıngırda(t)mak2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) çıngırtı -
15 tinkle
• rämpyttää• helinä• helistellä• helkkyä• helistä• helistää• helisyttää• soida• solista• solina• kilinä• kilistellä• kilistä• kilahtaa• kilisyttää• kilkattaa• kilkuttaa• kilistää• pimputus• pimputtaa* * *'tiŋkl 1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) kilahtaa2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) kilahdus -
16 tinkle
-
17 tinkle
-
18 tinkle
-
19 tinkle
-
20 tinkle
См. также в других словарях:
tinkle — ► VERB 1) make or cause to make a light, clear ringing sound. 2) informal urinate. ► NOUN 1) a tinkling sound. 2) informal an act of urinating. DERIVATIVES tinkly adjective … English terms dictionary
tinkle — verb 1》 make or cause to make a light, clear ringing sound. 2》 Brit. informal urinate. noun 1》 a tinkling sound. ↘Brit. informal a telephone call. 2》 Brit. informal an act of urinating. Derivatives tinkly adjective Origin … English new terms dictionary
tinkle — I. verb (tinkled; tinkling) Etymology: Middle English, frequentative of tinken to tinkle, of imitative origin Date: 15th century intransitive verb 1. to make or emit a tinkle or a sound suggestive of a tinkle 2. urinate transitive verb 1 … New Collegiate Dictionary
tinkle — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ faint, gentle, little, soft VERB + TINKLE ▪ hear PREPOSITION ▪ … Collocations dictionary
tinkle — [[t]tɪ̱ŋk(ə)l[/t]] tinkles, tinkling, tinkled 1) VERB If something tinkles, it makes a clear, high pitched, ringing noise, especially as small parts of it strike a surface. [V prep/adv] A fresh cascade of splintered glass tinkled to the floor...… … English dictionary
tinkle — I UK [ˈtɪŋk(ə)l] / US noun [singular] 1) a high ringing sound tinkle of: the tinkle of breaking glass 2) spoken an act of urinating. This word is used mainly by children or when speaking to children. 3) British informal old fashioned a phone call … English dictionary
tinkle — 1 noun (countable usually singular) 1 a light ringing sound: She could hear the tinkle of coffee cups. 2 give sb a tinkle BrE informal to call someone on the telephone: I ll give you a tinkle tomorrow. 3 have a tinkle an expression meaning to… … Longman dictionary of contemporary English
tinkle — [c]/ˈtɪŋkəl / (say tingkuhl) verb (tinkled, tinkling) –verb (i) 1. to give forth or make a succession of short, light, ringing sounds. 2. Colloquial to urinate. –verb (t) 3. to cause to tinkle or jingle. 4. to make known, call attention to,… …
tinkle — tin|kle1 [ tıŋkl ] noun singular 1. ) a high ringing sound: tinkle of: the tinkle of breaking glass 2. ) SPOKEN an act of URINATING. This word is used mainly by and to children. tinkle tin|kle 2 [ tıŋkl ] verb 1. ) intransitive or transitive to… … Usage of the words and phrases in modern English
tinkle — 1. verb /ˈtɪŋkəl/ a) To make light metallic sounds, rather like a very small bell The glasses tinkled together as they were placed on the table. b) to urinate. The butler tinkled dinner. See Also: tinkle the ivories … Wiktionary
tinkle — 1. verb 1) the bell tinkled Syn: ring, jingle, jangle, chime, peal, ding, ping 2) cool water tinkled in the stone fountain Syn: splash, purl, babble, burble; literary plash … Thesaurus of popular words